실라테스 평원에서는 문자 그대로 대회전이 펼쳐지고 있었다.

Di Dataran Silates, pertempuran besar benar-benar terjadi.

왕국군 5만 7천과 재상군 6만 2천.

57.000 di tentara kerajaan dan 62.000 di perdana menteri.

중앙에서 양측의 본대가 접전을 벌이는 가운데 측방과 후방에서도 각자의 싸움이 한창이었다.

Sementara kekuatan utama kedua belah pihak terlibat dalam pertempuran jarak dekat di tengah, pertarungan mereka masing-masing berlangsung lancar di sisi dan belakang juga.

기병대를 이용한 우회기동과 예비대의 참전으로 인한 전선의 변화.

Perubahan garis depan karena manuver bypass menggunakan kavaleri dan partisipasi pasukan cadangan.

양측의 전력이 비등한 가운데 전술 또한 크게 밀리는 쪽이 없으니 우열을 가늠하기가 쉽지 않았다.

Tidak mudah untuk menilai superioritas dan inferioritas kedua belah pihak, karena tidak ada pihak yang tertinggal secara signifikan dalam hal taktik sementara kekuatan kedua belah pihak sedang mendidih.

‘이런 때일수록 오히려 위험하다.’

"Ini agak berbahaya di saat-saat seperti ini."

재상군을 이끄는 바톨레인 원수는 눈을 가늘게 뜬 채 전장을 노려보았다. 전쟁에서 가장 사망자가 많이 발생하는 순간은 접전을 펼치고 있을 때가 아니었다. 어느 한 쪽이 등을 보이고 도망치기 시작할 때였다.

Marshal Bartolein, yang memimpin Tentara Perdana Menteri, menatap medan perang dengan mata menyipit. Momen paling mematikan dalam perang bukanlah saat pertempuran jarak dekat. Sudah waktunya bagi salah satu dari mereka untuk berbalik dan mulai melarikan diri.

당장은 팽팽한 상황.

Situasi saat ini tegang.

하지만 그렇기에 어느 한 쪽만 무너져도 한쪽으로 확 기울 수가 있었다.

Tetapi bahkan jika hanya satu sisi yang runtuh, itu bisa condong ke satu sisi.

그리고 바톨레인 원수에게는 그렇게 만들 변수가 하나 있었다.

Dan Marshal Bartolein memiliki satu variabel untuk membuatnya demikian.

‘마인들의 군대.’

'Pasukan setan.'

악마의 눈의 최상급 마인 카라반이 이끄는 마인 군단.

Sebuah korps iblis yang dipimpin oleh Caravan, iblis tingkat tertinggi dari mata iblis.

카라둠 요새를 함락시킨 그들이 마인과 마물들 특유의 체력과 기동력을 살려 이 전장에 합류한다면, 왕국군의 후방을 두드린다면 팽팽한 접전을 순식간에 학살극으로 변모시킬 수 있었다.

Jika mereka yang merebut Benteng Karadum bergabung dengan medan perang ini menggunakan kekuatan fisik yang unik dan mobilitas iblis dan monster, mereka dapat mengubah pertempuran yang menegangkan menjadi pembantaian dalam sekejap jika mereka menyerang bagian belakang pasukan kerajaan.

전투를 시작하고 벌써 반 시간 남짓.

Sudah sekitar setengah jam sejak pertempuran dimulai.

마침내 소식이 전해져 왔다.

Akhirnya, berita itu datang.

“그, 급보!”

"Hei, mendesak!"

근방에 있던 통신 마법사의 외침에 바톨레인 원수는 반사적으로 고개를 돌렸다. 주위에 있던 부관들 역시 거의 잡아먹을 듯한 기세로 마법사를 바라보았다.

Atas panggilan penyihir komunikasi di dekatnya, Marshal Bartolein secara refleks menoleh. Para letnan di sekitar mereka juga menatap penyihir itu dengan kekuatan yang hampir melahap.

어디에 있는 것이냐.

kamu ada di mana

어디까지 온 것이냐.

darimana asalmu

통신 마법의 존재는 과거 전장에서는 상상조차 할 수 없었던 빠른 정보 교환을 가능하게 만들었고, 이는 전술의 혁명을 불러왔다. 서로 먼 곳에 위치한 부대들이 실시간으로 연락을 주고받으며 연계하는 것이 가능해졌기 때문이다.

Adanya sihir komunikasi memungkinkan pertukaran informasi yang cepat yang bahkan tidak terbayangkan di medan perang di masa lalu, dan ini menyebabkan revolusi dalam taktik. Ini karena unit yang terletak berjauhan satu sama lain dapat berkomunikasi dan terhubung secara real time.

“어서 말하라!”

"Ayo dan katakan!"

참을성이 적은 부관 하나가 윽박지르듯 소리쳤지만 누구도 제지할 생각을 하지 않았다. 다들 같은 심정이었기 때문이다.

Seorang letnan yang tidak sabar berteriak keras, tetapi tidak ada yang berpikir untuk menghentikannya. Karena semua orang merasakan hal yang sama.

“그, 그것이!”

"Itu, itu!"

통신 마법사는 울상이 되더니 땀을 뻘뻘 흘리며 쥐어짜낸 목소리를 토해냈다.

Penyihir komunikasi itu menangis, berkeringat deras, dan menyuarakan suara terjepit.

“져, 졌습니다.”

"Aku kalah, aku kalah."

“뭐?”

"Apa?"

“카라반의 군대가 대패했습니다!”

"Pasukan karavan telah dikalahkan!"

바톨레인 원수는 눈을 껌벅였다. 그리고 그것은 부관들 역시 마찬가지였다.

Marshal Bartolein berkedip. Dan itu sama dengan para letnan.

상상도 하지 못 한 이야기.

Sebuah cerita yang tidak pernah saya bayangkan.

전혀 예상하지 못 했던 전개.

Perkembangan yang tidak saya duga sama sekali.

“뭐, 뭐라고? 지금 뭐라고 했나! 어?!”

"Opo opo? Apa yang kamu katakan sekarang! eh?!"

부관 하나가 통신 마법사의 멱살을 틀어쥐며 윽박질렀지만 이번에도 막는 이가 하나도 없었다.

Seorang letnan mencengkeram kerah penyihir komunikasi dan mengancamnya, tetapi sekali lagi, tidak ada yang menghentikannya.

너무나 당혹스러운 상황에 머리가 마비된 탓이었다.

Itu karena kepalanya lumpuh dalam situasi yang memalukan.

“져, 졌습니다! 와해되었습니다! 현재 흩어져서 퇴각 중이라 합니다!”

“Aku kalah, aku kalah! Terganggu! Mereka mengatakan bahwa mereka sekarang tersebar dan mundur!”

통신 마법사에게는 죄가 없었다.

Penyihir komunikasi tidak bersalah.

그는 그저 전해져온 전문을 읽은 것 뿐이었다.

Dia hanya membaca teks lengkap yang telah diturunkan.

“어떻게.”

"bagaimana."

온갖 소음이 넘쳐나는 전장임에도 불구하고 바톨레인의 원수의 작은 혼잣말은 근방에 있던 모두에게 닿았다.

Terlepas dari medan perang yang bising, obrolan ringan Bartollain pada dirinya sendiri mencapai semua orang di sekitarnya.

“대체 누가.”

"Siapa sih?"

왕국군은 모두 이곳에 있었다.

Semua pasukan kerajaan ada di sini.

자신들처럼 마인들과 마물들을 숨겨두었을 리는 없었다.

Tidak mungkin mereka bisa menyembunyikan iblis dan iblis seperti yang mereka lakukan.

아니, 설사 그렇다 할지라도 최상급 마인이 지휘하는 칠천에 달하는 군대를 반시간 만에 격파했다?

Tidak, bahkan jika itu masalahnya, apakah Anda mengalahkan 7.000 tentara berkekuatan 7.000 yang diperintahkan oleh Majin tingkat atas dalam waktu setengah jam?

그 정도의 분대가 갑자기 모습을 드러냈다?

Pasukan sebesar itu tiba-tiba muncul?

이쪽과는 상황이 달랐다.

Situasinya berbeda dengan yang satu ini.

카라반의 군대는 카라둠 요새를 함락시키며 자신들의 위치를 노출시켰다.

Tentara Kafilah merebut Benteng Karadum, memperlihatkan posisi mereka.

즉, 전선에 나선 순간 그 정도 전력은 모습을 드러낼 수밖에 없었다.

Dengan kata lain, saat mereka melangkah keluar dari garis depan, jumlah kekuatan itu harus terungkap.

바톨레인 원수는 다시 눈을 깜박였다. 이해할 수 없는 상황에 대해 생각하는 대신 통신 마법사를 바라보았다.

Marshal Bartolein berkedip lagi. Alih-alih memikirkan situasi yang tidak dapat dipahami, saya melihat ke wizard komunikasi.

“어떻게 된 것이냐.”

"Bagaimana hal itu terjadi?"

겨우 만들어낸 문장에 통신 마법사는 숨을 헐떡였다. 다시 한 번 쥐어짜낸 목소리로 답하였다. 스스로도 전문의 내용이 믿기지 않아서였다.

Si penyihir komunikasi terengah-engah mendengar kalimat yang baru saja dia buat. Dia menjawab dengan suara melengking lagi. Itu karena dia sendiri tidak bisa mempercayai isi dari ahlinya.

“두, 두 사람······ 두 사람에게 당했다고, 합니다.”

“Dua, dua orang.

부관들 사이에 침묵이 감돌았다. 너무나 어처구니없는 이야기에 입도 열지 못 했다.

Ada keheningan di antara para letnan. Aku bahkan tidak bisa membuka mulut untuk cerita absurd seperti itu.

두 사람?

Dua orang?

두 사람에게 최상급 마인이 이끄는 칠천 군대가, 그것도 마물들로 이루어진 군대가 반 시간 만에 격파당했다고?

Bagi kalian berdua, tujuh ribu tentara yang dipimpin oleh iblis kelas atas, dan pasukan yang terdiri dari iblis, dikalahkan dalam waktu setengah jam?

있을 수 없는 일이었다.

Itu tidak mungkin.

통신 마법에 문제가 생긴 것이 분명했다.

Jelas ada masalah dengan sihir komunikasi.

하지만 직후, 통신 마법사가 꺼낸 한 마디가 말도 안 되는 이야기에 조금이나마 설득력을 부여했다.

Namun, segera setelah itu, satu kata yang diucapkan oleh penyihir komunikasi membuat cerita yang tidak masuk akal itu sedikit persuasif.

“데몬··· 슬레이어.”

"Daemon... Pembunuh."

카라반의 군대를 격파한 두 사람.

Dua orang yang mengalahkan pasukan Karavan.

악마 추종자들에게는 너무도 유명한 그 이름.

Nama yang terlalu terkenal untuk pengikut iblis.

바톨레인 원수는 다시 전장을 보았다. 저 멀리 보이는 섬광에 욕지거리를 토했다.

Marshal Bartolin melihat medan perang lagi. Dia memuntahkan kata-kata umpatan pada kilatan cahaya di kejauhan.

&

&

“하윽··· 학··· 하······.”

“Hahhhhhhhhhhhhhhhhhhh.”

“후우··· 후······ 으······.”

“Wooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooh

실라테스 평원 인근.

Dekat Dataran Silat.

정확히는 한창 싸우고 있는 왕국군과 재상군이 간신히 보일락 말락한 낮은 언덕 위.

Tepatnya, di bukit rendah di mana Tentara Kerajaan dan Perdana Menteri hampir tidak bisa bertemu di tengah pertarungan.

유더와 코델리아는 둘다 잔뜩 지친 얼굴로 땀을 뻘뻘 흘려댔다.

Baik Juder maupun Cordelia berkeringat deras dengan wajah lelah mereka.

“후으··· 하··· 이, 이거··· 효, 효과··· 있는 거··· 마자?”

“Wah… ha… ini, ini… hyo, efeknya… ada… secepatnya?”

“이써, 무조건 이써.”

"Ini, tanpa syarat, ini."

유더의 등에 업힌 코델리아는 하늘에 연속해서 마법의 빛을 만들어냈다.

Cordelia, di punggung Yuder, menciptakan serangkaian cahaya ajaib di langit.

멀리서도 잘 볼 수 있도록 붉은 색으로, 마치 금방이라도 전장을 향해 달려들 것처럼.

Warnanya merah sehingga bisa dilihat dari kejauhan, seolah-olah bergegas menuju medan perang setiap saat.

유더와 코델리아는 승리했다.

Juder dan Cordelia menang.

단 둘이서 칠천에 달하는 군대를 패퇴시키는 어마어마한 위업을 달성했다.

Mereka berdua mencapai prestasi luar biasa mengalahkan pasukan tujuh ribu orang.

물론 둘이서 칠천 군대를 전멸시킨 것은 아니었다.

Tentu saja, keduanya tidak memusnahkan tujuh ribu tentara.

쓰러트린 것은 일천 남짓.

Sekitar seribu dirobohkan.

물론 그것도 어마어마한 숫자였지만, 카라반의 분대 전체를 패퇴시키기에는 다소 부족한 숫자였다.

Tentu saja, itu adalah jumlah yang sangat besar, tetapi itu adalah jumlah yang agak tidak cukup untuk mengalahkan seluruh pasukan karavan.

‘-라고 생각하기 쉽겠지만.’

"Itu akan mudah untuk dipikirkan, tapi."

애당초 군대에서 ‘전멸’은 정말로 병사 전원이 죽는 것을 말하지 않았다.

Pada awalnya, “pemusnahan” di militer tidak berarti bahwa semua prajurit mati.

전투 속행 불가능 상태.

Pertempuran tidak dapat dilanjutkan.

최고 지휘관인 카라반과 바로 그 밑이라 할 수 있을 상급 마인 둘이 죽은 순간 마물들의 군대는 머리를 잃은 셈이 되었다.

Saat komandan tertinggi, Caravan, dan dua iblis berpangkat lebih tinggi di bawahnya mati, pasukan iblis kehilangan akal.

거기에 연이은 황금빛 폭풍의 질주.

Kemudian terjadi badai emas.

지휘관을 잃은 마물들이 마구잡이로 도망치는 것은 너무나 당연한 일이었다.

Itu wajar bagi monster yang kehilangan komandan mereka untuk melarikan diri secara acak.

“하아··· 하······ 주게써··· 죽겠다고······.”

"Ha ha ha ha... aku akan mati dengan memberi..."

코델리아는 결국 반 탈진 상태가 되어 몸을 축 늘어트렸다.

Cordelia akhirnya menjadi setengah lelah dan terkulai.

라이프 드레인으로 유더의 체력을 잔뜩 흡수하긴 했지만 또 그만큼 마력을 소모한 터라 몸 상태가 말이 아니었다.

Meskipun dia menyerap banyak stamina Yuder dengan Life Drain, dia mengkonsumsi mana sebanyak itu, sehingga kondisi fisiknya tidak baik.

황금빛 폭풍은 그 위력과 범위만큼이나 어마어마한 마력을 필요로 했고, 아무리 대마법사급 마력을 가진 코델리아라 해도 자력으로는 5분 이상 유지하기 힘든 마법이었다.

Badai emas membutuhkan kekuatan magis yang sangat besar sebanyak kekuatan dan jangkauannya, dan bahkan Cordelia dengan sihir tingkat archmage sulit untuk dipertahankan selama lebih dari 5 menit sendirian.

그런데 그런 마법을 장장 15분 이상 사용하였으니 퍼지는 것이 당연했다.

Namun, karena dia menggunakan sihir seperti itu selama lebih dari 15 menit, itu wajar untuk menyebar.

“하아··· 하······.”

“Ha ha ha ha …”

사실 죽겠는 건 유더도 마찬가지였다. 라이프 드레인으로 체력을 쪽쪽 잡아먹혔으니 말이다.

Faktanya, itu sama dengan Jude yang akan mati. Life drain melahap staminanya.

[그런 것 치고는··· 멀쩡하지 않나요?]

[Untuk sesuatu seperti itu ... tidak apa-apa?]

벨렌시아의 의문은 당연했다.

Keraguan Velencia adalah wajar.

어느새 뻘뻘 흘리던 땀도 멎었고, 코델리아와 쌍을 이루며 거칠어졌던 호흡 역시 안정세를 찾고 있었다.

Tiba-tiba, keringat yang mengucur berhenti, dan napas yang menjadi kasar saat dipasangkan dengan Cordelia juga mencari stabilitas.

“회복이 빠르니까요.”

"Pemulihannya cepat."

유더 자신이 무한체력인 이유는 소위 말하는 피통 자체가 큰 것도 있었지만 회복 속도가 무시무시하게 빠른 것 역시 한 몫을 했다.

Alasan stamina Yuder yang tak terbatas adalah apa yang disebut kelelahan itu sendiri, tetapi tingkat pemulihan yang sangat cepat juga berperan.

조금만 쉬면 금방 다시 회복을 한다고 해야 할까?

Haruskah saya mengatakan bahwa jika saya beristirahat sebentar, saya akan segera pulih?

빨피 만들었는데 몇 분 뒤에 보면 어느새 풀피 되어 있는 그런 캐릭터라 할 수 있었다.

Saya membuatnya merah, tetapi melihatnya setelah beberapa menit, saya dapat mengatakan bahwa itu adalah karakter yang telah menjadi totok.

“가붕이··· 유더.”

“Gabungi... Jude.”

무한 회복의 매운 맛을 가장 격렬하게, 죽을만큼 체감한 인물의 발언에 유더는 어색하게 웃었다.

Yude tertawa canggung mendengar ucapan orang yang paling merasakan pedasnya pemulihan tanpa batas.

“아무튼··· 효과가 있네.”

"Pokoknya, itu berhasil."

미묘하긴 했지만 전선에 조금씩 변화가 생기고 있었다.

Itu halus, tetapi sedikit demi sedikit, perubahan terjadi di garis depan.

눈치 빠른 바톨레인 원수가 한 가지 판단을 내렸음에 불과했다.

Marsekal Bartolein yang cerdas hanya membuat satu keputusan.

‘우리가 끼기 전에 발을 뺀다.’

'Kami melepas kaki kami sebelum kami menyesuaikan diri.'

최상급 마인이 이끄는 마물 군대가- 그것도 칠천에 달하는 부대가 대패하여 도주한 상황이었다.

Pasukan monster yang dipimpin oleh iblis tingkat atas — dan bahkan tujuh ribu unit — dikalahkan dan melarikan diri.

아무리 통신 마법이 발달한 세상이었지만 정확한 전황까지는 알 수 없을 터이니 바톨레인 원수에게는 유더 자신과 코델리아의 존재가 너무도 무겁게 다가올 터였다.

Tidak peduli seberapa canggih sihir komunikasinya, situasi perang yang sebenarnya tidak akan diketahui, jadi keberadaan Juder sendiri dan Cordelia akan terlalu berat bagi Marshal Bartolein.

‘그런데 그 둘이 지금 가고 있다고 신호를 열심히 보내고 있다 이거지.’

"Tapi keduanya mengirim sinyal bahwa mereka akan pergi sekarang."

물론 붉은 불빛만으로 그게 유더와 코델리아일지, 그냥 마법사가 만들어낸 빛일지 분간하는 것은 불가능했다.

Tentu saja, tidak mungkin untuk mengetahui dari lampu merah apakah itu Juder dan Cordelia, atau hanya cahaya yang diciptakan oleh seorang penyihir.

하지만 카라반의 분대가 나타났어야 할 방향에서 거리를 좁혀오는 불빛은 바톨레인 원수의 불안감을 증폭시키기에 충분했다.

Namun, mempersempit jarak dari arah pasukan karavan seharusnya muncul sudah cukup untuk memperkuat kecemasan Marshal Bartolein.

“방어 태세로 굳힌 다음에 틈을 봐서 물러나려 할 거야.”

“Saya akan mencoba untuk mundur setelah saya mengambil posisi bertahan.”

이미 회전이 시작된 마당에 갑자기 발을 빼는 것은 불가능했다.

Mustahil untuk tiba-tiba melangkah keluar dari halaman di mana rotasi sudah dimulai.

그나마 저런 움직임이 가능한 것은 재상군이 애당초 카라반 부대의 합류를 기다리는 형태로 병력을 전개했기 때문이다.

Alasan mengapa langkah seperti itu dimungkinkan adalah karena Perdana Menteri pada awalnya mengerahkan pasukannya dalam bentuk menunggu unit karavan bergabung.

‘즉, 애당초 수비적이었다는 거지.’

"Dengan kata lain, itu defensif sejak awal."

그리고 수비적인 것은 왕국군 역시 마찬가지였다.

Dan itu sama dengan Tentara Kerajaan karena pertahanannya.

카라반 부대의 존재는 왕국군에게도 무척이나 큰 짐이었을 터이니 말이다.

Keberadaan unit karavan pasti menjadi beban yang sangat berat bagi Tentara Kerajaan.

“음, 뭔가 뿌듯하단 말이지.”

"Um, itu sesuatu yang bisa dibanggakan."

“하아··· 하······ 뭐가?”

"Ha ha ha apa?"

“아니, 우리 둘 때문에 저 정도의 대군이 움직인다는 사실이.”

“Tidak, fakta bahwa pasukan sebesar itu bergerak karena kita berdua.”

유더의 말에 코델리아는 눈을 깜박이더니 이내 실실 웃기 시작했다.

Mendengar kata-kata Juder, Cordelia mengerjap dan kemudian mulai tertawa.

“그러네?”

"Apakah begitu?"

“어, 우리 진짜 강해졌나보다.”

“Oh, sepertinya kita menjadi sangat kuat.”

전황을 바꿀 수 있는 검성.

Pendekar pedang yang bisa mengubah medan perang.

홀로 일군과 대적할 수 있는 대마법사.

Seorang archmage yang bisa berdiri sendiri melawan rekan setimnya.

“아유, 우리집 사기꾼 검성.”

"Aww, penipu rumahku Gumseong."

“응, 우리집 짐승 마법사.”

"Ya, penyihir binatang rumahku."

코델리아와 유더가 서로를 보며 정답게 주고받자 멜리사는 한숨을 토했다.

Melissa menghela nafas ketika Cordelia dan Yuder saling memandang dan bertukar dengan sopan.

[후······ 설마 여기서 아앗, 아아앗, 하악하악 너무 좋아! 같은 일을 하지는 않겠죠?]

[Fu...] Anda tidak akan melakukan hal yang sama, bukan?]

일반적이라면 일어나지 않을 일이었지만 두 사람이었으니까.

Itu tidak akan terjadi secara normal, tapi itu hanya dua orang.

이미 많은 전례를 보아온 멜리사의 불안한 목소리에 코델리아는 얼굴을 붉히며 입술을 삐쭉였다.

Wajah Cordelia memerah mendengar suara Melissa yang mengganggu, yang telah melihat banyak preseden, dan bibirnya mengerut.

“누, 누굴 짐승으로 아나.”

"Siapa, siapa yang kamu kenal sebagai binatang buas?"

[저기요, 애칭이 짐승인 사람이 무슨 말을······.]

[Hei, apa yang dikatakan orang dengan julukan binatang itu...]

거기다 지금까지 본 게 있거든요?

Apakah ada sesuatu yang Anda lihat sejauh ini?

멜리사의 팩트 폭격에 코델리아는 다시 입술을 움츠리더니 이 모든 일의 원흉인 유더의 뺨을 괜히 꼬집었다.

Pada pengeboman fakta Melissa, Cordelia mengangkat bibirnya lagi dan mencubit pipi Juder, pelaku di balik semua itu.

[아무튼 후대, 이제 어떡할 생각이죠? 이대로 왕국군에 합류하나요?]

[Ngomong-ngomong, generasi mendatang, apa yang kamu rencanakan sekarang? Maukah kamu bergabung dengan Tentara Kerajaan seperti ini?]

“일단은 그래야겠죠.”

“Untuk saat ini, seharusnya begitu.”

짧게 답한 유더는 숨을 크게 골랐다. 여전히 툴툴 거리는 코델리아를 고쳐 업은 뒤 지면을 박차 올랐다.

Juder, yang menjawab singkat, menarik napas dalam-dalam. Setelah memperbaiki Cordelia, yang masih mendengus, dia berlari ke tanah.

&

&

전투의 행방은 유더의 예상대로 흘러갔다.

Keberadaan pertempuran berjalan seperti yang diharapkan Juder.

최대한 수비적인 자세를 유지하던 재상군은 마물들을 퇴각의 제물로 바친 뒤 도주하기 시작했고, 왕국군은 무리해서 그런 재상군을 추격하지 않았다.

Perdana Menteri, yang telah mempertahankan postur pertahanan sebanyak mungkin, mempersembahkan iblis sebagai korban untuk mundur dan kemudian mulai melarikan diri, dan Pasukan Kerajaan terlalu tidak masuk akal untuk mengejar pasukan seperti itu.

“마물들을 격파해라! 그것만으로도 큰 성과이다!”

“Kalahkan iblis! Itu saja sudah merupakan pencapaian besar!”

일단 회전이 벌어진 이상 어느 한 쪽이 완벽하게 발을 빼는 것은 불가능했다.

Setelah rotasi terjadi, tidak mungkin bagi kedua belah pihak untuk sepenuhnya mundur.

실제로 재상군은 이번 전투로 말미암아 1만이 넘는 마물들을 잃었고, 후퇴 과정에서 적잖은 수의 병력을 잃어야만 했다.

Faktanya, Perdana Menteri kehilangan lebih dari 10.000 monster dalam pertempuran ini, dan harus kehilangan banyak pasukan dalam proses mundur.

하지만 그럼에도 불구하고 바톨레인 원수는 후퇴를 선택했다.

Namun demikian, Marshal Bartolein memilih untuk mundur.

최상급 마인이 이끄는 칠천 병력을 패퇴시킨 미지의 전력이 본격적으로 전장을 휘젓기 시작하면 재상군 전체가 완패할 수 있다는 우려 때문이었다.

Itu karena ketakutan bahwa seluruh militer mungkin benar-benar dikalahkan jika kekuatan tak dikenal yang mengalahkan tujuh ribu pasukan yang dipimpin oleh Majin tingkat atas mulai mengobarkan medan perang dengan sungguh-sungguh.

‘마물들은 어떻게든 보충할 수 있다는 계산도 있었겠지만.’

'Pasti ada perhitungan bahwa setan entah bagaimana bisa melengkapinya.'

어찌되었든 유더에게는 다행인 일이었다.

Either way, itu beruntung bagi Jude.

완전히 지친 코델리아와 그럭저럭 회복하긴 했어도 풀 컨디션은 아닌 유더 자신이 바톨레인 원수가 생각한 것처럼 결정적인 역할을 수행하는 것은 무리였으니 말이다.

Cordelia, yang benar-benar kelelahan, dan Juder, yang berhasil pulih tetapi tidak dalam kondisi penuh, tidak dapat memainkan peran yang menentukan seperti yang dipikirkan Marsekal Bartolein.

‘아무튼 승리는 승리.’

'Pokoknya, kemenangan adalah kemenangan.'

왕국군은 승리했고 재상군은 패배했다.

Tentara kerajaan menang dan tentara perdana menteri dikalahkan.

그리고 여기에 반가운 소식이 하나 더 있었으니.

Dan inilah kabar baik lainnya.

“코델리아!”

“Cordelia!”

“언니이이!”

"Saudara perempanku!"

우연인지 필연인지 유더와 코델리아가 합류한 지점에 게일과 아델리아가 있었다.

Entah secara kebetulan atau tak terhindarkan, Gail dan Adelia berada di titik di mana Juder dan Cordelia bergabung.

두 사람의 결혼식 이후 못 봤으니 벌써 몇 달 만의 재회였다.

Saya belum melihat mereka sejak pernikahan mereka, jadi itu sudah reuni setelah beberapa bulan.

“아유, 우리 동생. 우리 애기.”

“Aww, adikku. bayi kita."

“헤헤, 우리 언니.”

“Hehe, adikku.”

적지로 떠난 동생 걱정이 이만저만이 아니었던 아델리아였다.

Adelia bukan satu-satunya yang mengkhawatirkan adik perempuannya yang pergi ke musuh.

감정이 폭주해 평소보다 더 격렬하게 코델리아를 반겼고, 코델리아는 그런 아델리아의 가슴에 얼굴을 묻으며 좋아했다.

Emosi merajalela dan dia menyapa Cordelia lebih galak dari biasanya, dan Cordelia menyukainya dengan membenamkan wajahnya di dada Adelia.

그런데 그렇게 서로의 체온과 체향을 나눈 뒤 얼마나 지났을까.

Tapi sudah berapa lama sejak kita saling berbagi suhu tubuh dan orientasi tubuh?

아델리아가 돌연 눈을 가늘게 뜨며 말했다.

Adelia tiba-tiba menyipitkan matanya dan berkata.

“잠깐.”

"sebentar."

“어?”

"eh?"

“아니, 뭔가··· 변한 거 같은데.”

"Tidak, sepertinya ada sesuatu yang berubah."

“벼, 변해?”

"Beras, apakah kamu berubah?"

“어, 뭔가. 뭔가 좀 더 어른이 된 것 같은··· 그런 느낌?”

“Eh, sesuatu. Merasa seperti sesuatu yang sedikit lebih dewasa...?”

아델리아의 지적에 코델리아는 단번에 얼굴을 붉히더니 뻘뻘뻘 땀을 흘려대기 시작했다.

Pada titik Adelia, Cordelia segera tersipu dan mulai berkeringat deras.

역시 우리 언니.

Juga adikku.

언니도 짐승이었어.

Adikku juga binatang.

안 그러면 말이 안 돼.

jika tidak, itu tidak masuk akal

그도 그럴 것이 얼굴만 보고 그런 걸 어떻게 안단 말인가?

Meski begitu, bagaimana Anda tahu itu hanya dengan melihat wajah Anda?

누가 봐도 수상쩍은 코델리아의 반응에 아델리아는 미간을 더욱 좁혔다. 그리고 어느 순간 도끼눈을 뜨며 말했다.

Pada reaksi curiga Cordelia, siapa pun yang bisa melihatnya, Adelia semakin menyempitkan alisnya. Dan pada satu titik, dia membuka mata kapaknya dan berkata:

“야, 코델리아. 너 설마?”

“Hei, Cordelia. Maukah kamu?"

코델리아는 대답하는 대신 입술을 꾹 다물며 시선을 피했고, 아델리아는 한숨을 길게 토했다.

Bukannya menjawab, Cordelia mengerucutkan bibirnya dan menghindari tatapannya, sementara Adelia menghela nafas panjang.

착하고 순하고 순진한 동생을 타락의 구렁텅이(?)에 빠트린 놈을 향해 고개를 돌렸다.

Dia menoleh ke arah pria yang menjerumuskan saudaranya yang baik hati, lembut dan polos ke dalam jurang korupsi.

그리고 그 원흉.

dan pelakunya.

사기꾼 겸 짐승은 등 뒤에서 쏟아지는 시선을 외면한 채 애써 정면에만 집중하였다.

Si penipu dan binatang hanya fokus pada sisi depan sambil mengabaikan tatapan yang mengalir dari belakang.

“무사하셔서 다행입니다.”

"Aku senang kamu aman."

“그래, 너도 무사해서 다행이구나. 처제도 건강해 보이고.”

"Ya, aku senang kamu juga baik-baik saja. Kakak iparku juga terlihat sehat.”

언제나처럼 여유 넘치는 게일의 대답에 유더는 빙긋 웃었다.

Seperti biasa, Jude tersenyum mendengar jawaban lengkap Gail.

확실히 결혼을 해서 그런지 예전보다 장난기가 줄고 원숙미가 는 것 같은 게일이었다.

Mungkin karena dia sudah menikah, dia kurang main-main dan lebih dewasa dari sebelumnya.

‘전장이라 그런 것도 있겠지만.’

'Karena ini adalah medan perang, mungkin ada sesuatu seperti itu.'

어찌되었든 여기서 게일을 만나다니 정말 다행이었다.

Bagaimanapun, sangat menyenangkan bertemu Gail di sini.

“형님, 아버님과 장인 어른께서는······.”

“Adikku, ayahku, dan ayah mertuaku...”

“다른 곳에 계신다. 네가 남기고 간 주머니 덕분에 이래저래 준비할 일들이 많았으니 말이야.”

“Kamu berada di tempat lain. Berkat kantong yang kamu tinggalkan, ada banyak hal yang harus dipersiapkan.”

“잘 전달된 모양이군요. 마이아는 잘 지내나요?”

“Sepertinya itu disampaikan dengan baik. Bagaimana kabar Maia?”

“그래, 건강해 보이더구나.”

"Ya, kamu terlihat sehat."

“후우.”

“Wah.”

마이아의 안부를 들으니 저도 모르게 안도의 숨을 토한 유더였다.

Mendengar salam Maia, Jude yang menghela napas lega tanpa menyadarinya.

검은 사내- 검리에 닿은 유더가 가지고 있던 기억 때문이었다.

The Black Man- Itu karena ingatan yang dimiliki Yuder ketika dia menyentuh pedang.

‘마이아······.’

'Maya...'

잘 있다는 이야기를 들었지만 역시 만나고 싶었다.

Saya mendengar bahwa mereka baik-baik saja, tetapi saya juga ingin bertemu dengan mereka.

이번에는 반드시 지켜내고 싶었다.

Kali ini, saya pasti ingin menyimpannya.

“유더?”

“Yuda?”

“예? 아, 예. 그보다 형님. 그간의 일을 알려주셨으면 합니다.”

"Ya? Oh ya. Lebih tepatnya, saudaraku. Saya ingin Anda memberi tahu saya apa yang terjadi. ”

아직 전장이었고, 이제 막 전투가 끝난 상황이었다.

Itu masih medan perang, dan pertempuran baru saja berakhir.

하지만 지난 한 달- 어쩌면 두 달 사이에 일어났을 일들을 생각하니 마음이 급해진 유더였다.

Tapi memikirkan apa yang terjadi dalam sebulan atau mungkin dua bulan terakhir, Yuder-lah yang menjadi tidak sabar.

“알겠다. 다만 처제도 함께 이야기를 하자꾸나.”

"Saya mengerti. Tapi mari kita bicara bersama."

그렇게 말한 게일은 아델리아와 코델리아를 불러 그간의 이야기를 시작했다.

Karena itu, Gale memanggil Adelia dan Cordelia dan mulai berbicara.

&

&

< 제117장 - 변수 #3 > 끝

< 제117장 - 변수 #3 > Selesai

< 제117장 - 변수 #4 >

< 제117장 - 변수 #4 >

&

&

“세일룬 왕국 만세!”

“Hidup Kerajaan Seilun!”

“만세!”

"Hore!"

“이겼다! 이겼어!”

"Saya menang! Saya menang!"

“와아아아아아아!”

"Wow!"

병사들의 환호 소리에 실라테스 평원 전체가 들썩이는 것 같았다.

Seluruh Dataran Silat tampak bergetar karena sorak-sorai para prajurit.

전투에 의한 흥분과 살아남았다는 안도감, 여기에 재상군이든 뭐든 일단 오랜 적이었던 제국군을 꺾었다는 사실이 더해지니 평소 이상으로 기뻐 날뛸 수밖에 없었다.

Kegembiraan pertempuran, kelegaan karena selamat, dan fakta bahwa Perdana Menteri atau apa pun telah mengalahkan tentara kekaisaran, yang telah menjadi musuh sejak lama, menambah kegembiraan untuk bertahan hidup.

“역시 정의는 우리에게 있었던 겁니다.”

“Bagaimanapun, keadilan ada bersama kita.”

젊은 기사 하나가 주먹을 불끈 쥐며 말하자 주변에 있던 기사들 역시 흥분해서 고개를 끄덕였다.

Ketika salah satu ksatria muda mengepalkan tangan mereka dan berbicara, para ksatria di sekitar mereka juga mengangguk kegirangan.

평소였다면 유치한 소리 말라며 타박을 했을 터였지만 오늘은 달랐다.

Biasanya, saya akan memar karena tidak terdengar kekanak-kanakan, tetapi hari ini berbeda.

악마 추종자들.

Pengikut setan.

마물들을 전장에 동원하는 사악한 무리들.

Sebuah kelompok jahat yang memobilisasi setan ke medan perang.

이런 적들을 상대로 싸우는데 이쪽이 정의가 아니라면 무엇이란 말인가.

Bertarung melawan musuh-musuh ini, jika ini bukan keadilan, apa itu?

‘상황이 좋군.’

"Semuanya bagus."

명분은 언제 어느 때고 중요한 법이었다.

Sebuah penyebab selalu penting.

대의를 위해 싸운다는 사실만으로도 군사들의 사기가 오를 수 있었다.

Fakta bahwa mereka berjuang untuk suatu tujuan dapat meningkatkan moral para prajurit.

반면 제국군- 아니, 재상군의 일반 병사들은 사기가 꺾일 것이 분명했다.

Di sisi lain, Tentara Kekaisaran- Tidak, prajurit umum Tentara Perdana Menteri pasti akan kehilangan semangat mereka.

온갖 미사여구로 아무리 꾸미려 한다한들 악마들과 함께 종군하고 있다는 사실이 그들의 마음을 뒤흔들 터였다.

Tidak peduli berapa banyak mereka mencoba untuk menghiasi mereka dengan segala macam retorika, fakta bahwa mereka bertarung dengan iblis akan mengguncang hati mereka.

황금의 검성 이안 맥클라인은 만족스러운 얼굴로 검을 늘어트렸다. 황금사자 기사단 특유의 황금빛 갑주에는 붉은 핏자국이 가득했다.

Pendekar pedang emas Ian McClean menggantung pedangnya dengan wajah puas. Armor emas Ksatria Singa Emas penuh dengan noda darah merah.

총사령관.

Panglima.

여간하면 전장에 직접 나서는 것이 허락되지 않는 직책이었다.

Itu adalah posisi yang tidak memungkinkan dia untuk pergi langsung ke medan perang.

하지만 검성이라는 전력을 그냥 놀릴 수도 없는 노릇이었다. 더욱이 상대측에는 그랜드 소드 마스터인 루시우스 그란데가 있었다.

Namun, tidak mungkin hanya bermain dengan kekuatan ilmu pedang. Selain itu, di sisi lain adalah Grand Sword Master, Lucius Grande.

검성을 막을 수 있는 것은 같은 검성뿐이었으니 전장에 나서는 것이 불가피했다.

Satu-satunya hal yang bisa menghentikan kastil pedang adalah kastil pedang yang sama, jadi pergi ke medan perang tidak bisa dihindari.

‘바이엘 백작이 어서 합류했으면 좋겠군.’

"Saya berharap Count Bayer akan bergabung dengan kami lebih cepat."

바람의 검성.

pedang angin.

별의 검성이라 불리는 방랑검 무수가 행방불명된 지금 세일룬 왕국이 믿을 수 있는 검성은 황금의 검성 자신과 바이엘 백작 단 둘뿐이었다.

Sekarang setelah pedang pengembara yang tak terhitung jumlahnya yang disebut Pendekar Bintang menghilang, satu-satunya pedang yang bisa dipercaya oleh Kerajaan Seilun adalah Pendekar Emas itu sendiri dan Count Bayer.

‘그런데··· 대체 어떻게 된 노릇이지?’

"Ngomong-ngomong, apa yang terjadi?"

전장의 흐름이 바뀐 이유.

Alasan aliran medan perang berubah.

통신 마법사들을 통해 전해진 정보는 무척이나 제한적이었다.

Informasi yang melewati penyihir komunikasi sangat terbatas.

카라둠 요새를 함락시킨 뒤 전장을 향해 기동 중이던 마물들의 군대가 대파되어 흩어졌다.

Setelah merebut Benteng Karadum, pasukan monster yang bergerak menuju medan perang dihancurkan dan tersebar.

어떻게 된 일인가.

apa yang telah terjadi

누가 이런 일을 해낸 것인가.

siapa yang telah melakukan ini?

그리고 이쪽을 향해 다가오던 붉은 불빛.

Dan lampu merah mendekat ke arah sini.

‘아무튼 아군이었으면 좋겠군.’

"Pokoknya, aku ingin menjadi temanmu."

마물 군단을 공격한 것으로 보아 최소한 적은 아닐 것 같았지만 그래도 쉬이 마음을 놓을 수는 없었다.

Dilihat dari fakta bahwa mereka menyerang korps monster, setidaknya itu tidak tampak seperti musuh, tapi dia tidak bisa menenangkan pikirannya.

“이동한다.”

"Pindah."

일단 본진으로 돌아가 태세를 정비하고 부상자들을 수습한다.

Begitu mereka kembali ke pangkalan, persiapkan postur mereka dan pulihkan yang terluka.

황금의 검성의 명령에 황금 사자 기사단의 기사들이 바쁘게 움직이기 시작했다.

Atas perintah Kastil Pedang Emas, Ksatria Ksatria Singa Emas mulai bergerak dengan sibuk.

&

&

“뭐라고?”

"Apa?"

유더의 입에서 나온 이야기들.

Cerita-cerita yang keluar dari mulut Jude.

유더는 일단 최대한 간추려서 제국에서 있었던 일들을 설명했다.

Pertama, Juder menjelaskan apa yang terjadi di Kekaisaran sesingkat mungkin.

제국에 넘어간 뒤 로열나이트들을 만난 일, 그들과 함께 황제를 구출하고 그림자 숲을 지난 일, 그 과정에서 소드 마스터 엘리오 롬바르디를 꺾고 그랜드 소드 마스터 엘룬과 친구가 된 사정, 제국 외곽에서 이루어지고 있던 악마 추종자들의 음모와 분쇄, 마지막으로 솔라리 교단의 최후의 비보가 숨겨져 있던 솔라리의 무덤에 다녀온 일까지.

Setelah melewati Kekaisaran, dia bertemu dengan Ksatria Kerajaan, menyelamatkan Kaisar bersama mereka dan melewati Hutan Bayangan, mengalahkan Master Pedang Elio Lombardi dalam prosesnya dan berteman dengan Grand Sword Master Elune, pengikut iblis yang terjadi di luar Kekaisaran Konspirasi dan penghancuran mereka, dan akhirnya, pergi ke kuburan Solari di mana perbendaharaan terakhir Gereja Solari disembunyikan.

사실상 회귀인지 평행세계일지 모를 ‘유더들과 코델리아들의 기억’을 제외한 나머지 모두를 간추려 설명한 셈이었다.

Sebenarnya, itu adalah penjelasan singkat tentang segalanya kecuali 'kenangan Yudas dan Cordelia', yang mungkin merupakan regresi atau dunia paralel.

“정말··· 뭐랄까, 제국에 가도 변함이 없구나.”

"Sungguh ... itu tidak berubah bahkan jika kamu pergi ke Kekaisaran."

왕국에서도 그러더니.

Itu sama di kerajaan.

유더와 코델리아만 끼면 일이 엄청나게 커지는 느낌이었다.

Rasanya jika hanya Yuther dan Cordelia yang terlibat, semuanya akan menjadi besar.

‘아니, 커질 일에 개입하는 느낌인가.’

"Tidak, aku merasa seperti ikut campur dalam sesuatu yang lebih besar."

어찌되었든 제국에 가서도 어마어마한 활약을 거듭한 두 사람이었다.

Bagaimanapun, mereka adalah dua orang yang terus tampil luar biasa bahkan ketika mereka pergi ke Kekaisaran.

황제가 재상이 장악한 제도를 탈출해 북부에서 충성파들을 이끌고 내전을 시작한 일은 알고 있었지만 그 사이에 저런 비화들이 숨어 있을 것이라고는 상상조차 하지 못 했다.

Dia tahu bahwa kaisar telah lolos dari sistem yang dikendalikan oleh perdana menteri dan memimpin para loyalis di utara untuk memulai perang saudara, tetapi dia bahkan tidak dapat membayangkan bahwa rahasia seperti itu bersembunyi sementara itu.

“우리 이야기는 전혀 알려지지 않은 거야?”

"Bukankah kisah kita sama sekali tidak diketahui?"

코델리아의 물음에 아델리아는 미간을 찌푸리며 답했다.

Pertanyaan Cordelia dijawab oleh Adelia dengan cemberut.

“외국인들이니까. 제국 입장에서는 너희 도움을 받은 걸 공표하는 거 자체가 좀 꺼려지는 일이겠지.”

“Karena mereka orang asing. Dari sudut pandang Kekaisaran, akan sedikit enggan untuk mengumumkan bahwa Anda telah dibantu.”

언젠가 알려질 수밖에 없는 일이었지만 그렇다고 일찍부터 떠들고 다닐 이유는 없었으니까.

Itu adalah sesuatu yang pasti akan diketahui suatu hari nanti, tetapi tidak ada alasan untuk membicarakannya sejak awal.

“마음에 안 드는 일이지만 뭐··· 이해는 가.”

“Itu adalah sesuatu yang aku tidak suka, tapi apa… kau mengerti?”

쯧하고 혀를 찬 아델리아는 새삼 코델리아의 손 위에 자신의 손을 올렸다.

Adelia, cemberut dan berbasa-basi, meletakkan tangannya di tangan Cordelia sekali lagi.

“언니?”

"saudari?"

“고생했어. 정말 잘해줬어. 네가 자랑스러워.”

"kerja bagus. Anda melakukan pekerjaan yang sangat baik. bangga padamu."

아델리아가 빙긋 미소 짓자 코델리아는 순간 놀라 눈을 동그랗게 떴지만 잠깐뿐이었다. 저도 모르게 눈물을 보이며 기뻐했다.

Saat Adelia tersenyum, mata Cordelia terbelalak kaget sesaat, tapi itu hanya sesaat. Tanpa kusadari, aku menangis dan bahagia.

“언니이······.”

"Saudari…"

딱히 칭찬에 목마른 상황은 아니었지만 그래도 인정받은 것이 기뻤으니까.

Saya tidak terlalu haus akan pujian, tetapi saya senang dikenali.

어쩌면 다른 코델리아들이 보아온 처참한 기억들 때문일지도 몰랐다.

Mungkin karena kenangan menyedihkan yang dilihat Cordelia lainnya.

어떤 기억 속에서도 아델리아는 살아남지 못 했으니 말이다.

Adelia tidak bisa bertahan dalam ingatan apa pun.

“으유, 아직도 애기야, 애기.”

"Ugh, ini masih bayi, sayang."

주르륵 눈물을 흘린 코델리아를 꼭 안아준 아델리아는 그대로 등까지 몇 번 두드려 주었다.

Adelia memeluk Cordelia yang meneteskan air mata, dan menepuk punggungnya beberapa kali.

“언니이.”

"Saudari."

“그래, 그래. 언니 여기 있어.”

"Ya ya. Kakakku ada di sini.”

나이차가 제법 나는 두 사람이었으니까.

Karena mereka adalah dua orang dengan perbedaan usia yang cukup jauh.

어릴 때는 사실상 엄마 노릇을 한 아델리아였다.

Sebagai seorang anak, dia pada dasarnya adalah Adelia, seorang ibu.

“그런데 코델리아야.”

"Ngomong-ngomong, Cordelia."

“응, 언니.”

"Iya kakak."

“놈팽이··· 아니, 유더 말을 들어보니 한 가지 의문이 생기는데··· 대체 언제 한 거니.”

“Nom-top… tidak, setelah mendengar kata-kata Juder, aku punya pertanyaan… Kapan kau melakukan itu?”

“어?”

"eh?"

“아니, 틈이 없었잖아. 틈이.”

“Tidak, tidak ada celah. celah."

그랬다.

Dulu.

제국에 넘어간 이후 정말 바쁘게 뽈뽈뽈 돌아다니기만 했으니까.

Karena saya dipindahkan ke Kekaisaran, saya benar-benar sibuk hanya berkeliaran.

“어··· 그게······.”

“Eh… itu…”

코델리아는 말끝을 흐리며 어색하게 웃었고, 아델리아는 불만 가득한 눈으로 유더를 노려보았다. 묻기는 했지만 사실 이미 어느 정도 답을 낸 상태였기 때문이다.

Cordelia tersenyum canggung dengan ujung lidahnya yang kabur, dan Adelia memelototi Juder dengan mata tidak puas. Saya mengajukan pertanyaan, tetapi sebenarnya, itu karena saya sudah memberikan jawaban sampai batas tertentu.

발정난 짐승! 놈팽이! 사기꾼!

Binatang bertanduk! bajingan! Penipu!

으리으리한 결혼식도 하고! 정성들여 꾸민 침실에서! 어? 분위기 잔뜩 잡아도 모자를 판국에!

Memiliki pernikahan mewah! Kamar tidur yang didekorasi dengan baik! eh? Bahkan jika Anda menangkap banyak suasana, topi itu sedang dijual!

하나하나가 가슴을 찌르는 단어들이었지만 유더는 무어라 반박할 수 없었다.

Masing-masing dari mereka adalah kata-kata yang menusuk hati, tetapi Juder sangat bodoh sehingga dia tidak bisa menyangkalnya.

애당초 눈빛인 터라 뜻을 제대로 파악했는지도 의문이었고, 설사 정말 저런 말들이라 해도 할 말이 없었기 때문이다.

Dapat dipertanyakan apakah dia memahami artinya dengan benar karena itu adalah mata pada awalnya, dan bahkan jika itu benar-benar seperti itu, tidak ada yang bisa dikatakan.

“흠흠, 그런 민망··· 아니, 민감한 이야기는 일단 좀 미루고······.”

"Hmmmm, memalukan sekali... Tidak, mari kita tunda cerita sensitif untuk sementara waktu..."

게일이 빨개진 얼굴로 말하자 아델리아 역시 얼굴을 확하고 붉혔다.

Ketika Gale berbicara dengan wajah memerah, Adelia juga tersipu.

코델리아 일이다보니 흥분해서 말이 나오긴 했는데, 게일 말마따나 민망한 이야기였으니 말이다.

Karena itu Cordelia, saya senang membicarakannya, tetapi seperti yang dikatakan Gail, itu memalukan.

아무리 친한 사이라도 지켜야 할 선이라는 게 있었다.

Tidak peduli seberapa dekat kami, ada garis yang harus kami pertahankan.

“음음, 아무튼 유더. 정말 강해졌구나.”

“Ummm, bagaimanapun juga, Jude. Kamu benar-benar kuat.”

“예, 형님.”

"Iya kakak."

유더의 대답에 게일은 다시 미소를 지었다.

Mendengar jawaban Juder, Gale tersenyum lagi.

아직 싸우는 것을 본 적은 없지만, 지금 모습만 봐도 알 수 있었다.

Aku belum pernah melihat mereka bertarung, tapi aku bisa tahu hanya dengan melihat mereka sekarang.

기도가 달라졌다.

doa telah berubah.

아버지- 바람의 검성를 마주할 때 느낄 수 있었던 특유의 감각을 유더를 마주하면서도 느낄 수 있었다.

Ayah- Saya bisa merasakan sensasi unik yang saya rasakan ketika menghadapi pedang angin sambil menghadap Yuder.

‘좋구나.’

'Merasa sangat baik.'

나이차가 큰 동생에게 추월당한 마당이었지만 질투 같은 감정은 들지 않았다.

Meskipun dia disusul oleh kakak laki-lakinya, dia tidak merasa cemburu.

그보다는 병약하던 동생이 이토록 강해졌다는 사실이 기쁠 따름이었다.

Sebaliknya, dia senang mengetahui bahwa adik laki-lakinya yang sakit-sakitan telah menjadi begitu kuat.

‘나도 더 열심히 해야겠구나.’

"Aku harus bekerja lebih keras lagi."

그저 더 노력해야겠다는 긍정적인 생각뿐.

Saya hanya memiliki pikiran positif bahwa saya perlu bekerja lebih keras.

아델리아가 게일에게 끌린 것은 이런 선하고 밝은 면모 때문이기도 했다.

Juga karena sisi baik dan cerah inilah Adelia tertarik pada Gale.

정말로 보기 드문 성품의 소유자였으니 말이다.

Dia adalah pemilik karakter yang benar-benar langka.

“그럼 이쪽도 최대한 간추려서 이야기를 하도록 하마.”

"Kalau begitu mari kita buat sesingkat mungkin sehingga kita bisa membicarakannya."

이러나저러나 아직 전장이었다.

Bagaimanapun, itu masih medan perang.

십검호 중의 하나인 게일 자신은 지휘관이라기 보다는 최전선에서 싸우는 독립부대 취급을 받았지만 그렇다 하여 병력을 물려야하는 이 마당에 언제까지고 길바닥에 서서 이야기를 길게 나눌 수는 없었다.

Gale sendiri, salah satu dari Sepuluh Pendekar Pedang, diperlakukan sebagai unit independen yang bertarung di garis depan daripada sebagai komandan, tetapi meskipun demikian, dia tidak bisa berdiri di jalan untuk waktu yang lama dan berbicara lama di halaman ini. dimana dia harus menyerahkan pasukannya.

“50일 전에 전쟁이 시작되었다. 황제가 이끄는 충성파와 재상이 이끄는 재상군이 내전을 시작했지.”

“Perang dimulai 50 hari yang lalu. Perang saudara dimulai antara loyalis yang dipimpin oleh kaisar dan perdana menteri yang dipimpin oleh perdana menteri.”

제국 중앙에서는 아직 큰 싸움이 벌어지지 않은 상황이었다. 재상군은 북진하는 대신 방어선을 굳혔고, 황제군 역시 섣불리 움직이지 못 했다.

Di pusat kekaisaran, pertarungan besar belum terjadi. Alih-alih maju ke utara, Tentara Perdana Menteri memperkuat garis pertahanan, dan Tentara Kaisar juga tidak dapat bergerak dengan tergesa-gesa.

“절대기사 갤러헤드의 죽음이 공표된 탓이다.”

“Itu karena kematian Ksatria Absolut Gallahead diumumkan.”

어린 황제뿐만 아니라 황제파에 속해있던 많은 이들이 믿고 의지하고 있던 로열나이트의 수장.

Kepala Ksatria Kerajaan, yang tidak hanya kaisar muda tetapi juga banyak orang yang berasal dari sekte kekaisaran percaya dan bergantung padanya.

그의 죽음에 로열나이트들은 복수를 부르짖었지만 그보다 훨씬 더 많은 황제파들은 두려움이라 하기는 과하지만, 어찌되었든 섣불리 움직일 수 없을 정도로 큰 충격에 빠졌다.

Pada kematiannya, Royal Knights berteriak untuk membalas dendam, tetapi lebih banyak sekte kekaisaran takut untuk mengatakan itu terlalu banyak, tapi entah bagaimana mereka cukup terkejut untuk tidak dapat bergerak sebelum waktunya.

“물론 전선이 고착화된 건 그것 때문만은 아니다. 오히려 동부의 영향이 클 거다.”

“Tentu saja, bukan hanya kabelnya yang macet. Sebaliknya, pengaruh Timur akan lebih besar.”

동방대륙에서 넘어온 악마 추종자들이 재상군과 합류하여 제국 동부를 완전히 장악했다.

Pengikut iblis dari Benua Timur bergabung dengan Tentara Perdana Menteri dan mengambil kendali penuh atas bagian timur Kekaisaran.

성십자 수호단이 필사적으로 저항했지만 압도적인 숫자를 당해낼 순 없었다.

Penjaga Salib Suci melawan dengan putus asa, tetapi mereka tidak dapat menahan jumlah yang sangat banyak.

“최상급 마인들은 물론이고 작위를 가진 악마들까지 여럿 나타났다는 이야기가 있다. 그나마 네 스승님이신 란디우스 님과 카마엘 님이 계셨기에 전력을 보존할 수 있었던 것이지 파라곤의 영웅들이 아니었다면 동부의 성십자 수호단은 전멸했을 거란 의견이 많다.”

“Ada cerita bahwa banyak iblis dengan gelar telah muncul serta iblis kelas atas. Setidaknya, itu mungkin untuk mempertahankan kekuatan karena tuanmu, Landius-nim dan Kamael-nim, dan ada banyak pendapat bahwa jika bukan karena para pahlawan Paragon, Penjaga Salib Suci Timur akan dimusnahkan.”

게일의 설명에 유더는 이를 악 물었다.

Pada penjelasan Gail, Juder menggigit giginya.

분한 일이었지만 충분히 있을 수 있는 일이었기 때문이다.

Itu memalukan, tapi itu adalah sesuatu yang bisa dilakukan.

‘악마의 뿔의 최상급 마인 자바워크.’

'Javawalk, iblis superlatif dari tanduk iblis.'

본래라면 영원의 숲의 마수인 자바워크와 하나되어 칠대 재앙 가운데 하나- 괴수 자바워크로 거듭났을 존재.

Awalnya, ia akan terlahir kembali sebagai salah satu dari Tujuh Bencana Besar - monster Java Walk dengan menjadi satu dengan binatang Hutan Abadi, Java Walk.

비록 마수 자바워크와 하나 되지 못 했지만 그는 폭력의 대군주 베헤모스의 아바타라 해도 과언이 아닐 존재였다.

Meskipun dia tidak bisa menjadi satu dengan binatang, Javawalk, tidak berlebihan untuk mengatakan bahwa dia adalah avatar dari Behemoth, penguasa kekerasan.

원작에서의 전투력만 놓고 보자면 능히 란디우스와도 대적이 가능한 괴물이었다.

Dalam hal kekuatan bertarung dalam cerita aslinya, itu adalah monster yang mampu bertarung bahkan dengan Landius.

‘물론 스승님이 진다는 생각은 들지 않지만.’

"Tentu saja, saya tidak berpikir Guru kalah."

강철의 마음, 불굴의 의지, 천하무쌍의 육체.

Hati baja, kemauan yang gigih, tubuh yang tak terkalahkan.

란디우스를 설명하는 세 단어를 떠올린 유더는 고개를 끄덕였다.

Setelah memikirkan tiga kata untuk menggambarkan Landius, Juder mengangguk.

란디우스 혼자만 있는 것도 아니고 카마엘과 레나, 거기에 벨키안까지 있는 마당이었다.

Bukan hanya Landius saja, tetapi Kamael dan Lena, dan bahkan ada Velkian di halaman.

파라곤의 영웅들 가운데 넷이 함께 있으니 다시 한 번 기적을 일으킬 터였다.

Dengan empat pahlawan Paragon bersama-sama, itu akan menciptakan keajaiban sekali lagi.

“황제파와 동맹을 맺은 우리 왕국군은 제국군과 전쟁 상태에 돌입했다. 제국 동부에 병력을 파견해 성십자 수호단을 돕는 동시에 실라테스 평원에서 재상군을 압박한다는 것이 기본 전술이지.”

“Tentara kerajaan kita, bersekutu dengan faksi kekaisaran, memasuki keadaan perang dengan tentara kekaisaran. Taktik dasarnya adalah mengirim pasukan ke bagian timur Kekaisaran untuk membantu Pengawal Salib Suci, sementara pada saat yang sama menekan Perdana Menteri di Dataran Silat.”

“과연. 그럼 막상 지금같은 전투는 이번이 처음일 수도 있겠네요.”

"memang. Jadi, ini mungkin pertama kalinya pertempuran seperti ini terjadi.”

“그래, 네 말대로 이 정도 규모의 전투는 처음이다. 너희 덕분에 승리할 수 있었고.”

“Ya, seperti yang kamu katakan, ini adalah pertama kalinya pertempuran sebesar ini terjadi. Berkat Anda, saya bisa menang. ”

단 둘이서 칠천에 육박하는 마물 군단을 격파하다니.

Mengalahkan pasukan hampir tujuh ribu monster hanya dengan kami berdua.

솔직히 결과가 이미 존재함에도 불구하고 믿기 어려운 이야기였다.

Sejujurnya, itu adalah cerita yang sulit dipercaya meskipun hasilnya sudah ada.

“아주버님, 그럼 아버지랑 시아버지님은요?”

“Paman, lalu bagaimana dengan ayahmu dan ayah mertuamu?”

체이스 백작과 바이엘 백작.

Hitung Chase dan Hitung Bayer.

“두 분께서는··· 유더가 맡긴 일을 마무리 짓고 계시다. 아마 곧 합류하실 거다.”

“Kalian berdua adalah. Anda mungkin akan segera bergabung dengan kami.”

“유더가 맡긴 일이요?”

"Apakah itu pekerjaan Juder?"

코델리아는 바로 유더를 돌아보며 메시지를 날렸다.

Cordelia segera menoleh ke Juder dan mengirim pesan.

[야, 뭔데. 뭘 또 꾸미는 건데.]

[Hei, ada apa? Apa lagi yang kamu dekorasi?]

[좋은 일.]

[Hal-hal baik.]

[좋은 일 뭐.]

[Hal yang bagus.]

[일단은 비밀로 할게.]

[Untuk saat ini, saya akan merahasiakannya.]

그래야 나중에 더 놀랄 테니까.

Dengan begitu Anda akan lebih terkejut nantinya.

유더의 대답에 코델리아는 어처구니가 없었지만 일단 넘어가기로 했다.

Cordelia terkejut dengan jawaban Juder, tetapi memutuskan untuk melanjutkan.

위험한 일이라면 아무리 유더라도 저런 식으로 답하지는 않을 터였으니 말이다.

Jika itu adalah hal yang berisiko, tidak peduli seberapa keras dia bertahan, dia tidak akan merespons dengan cara itu.

“아무튼 이야기는 이쯤하고 일단 돌아가도록 하자. 총사령관이신 황금의 검성께도 인사를 드리고.”

“Ngomong-ngomong, mari kita bicarakan ini dan kembali padamu. Saya juga menyapa Pendekar Pedang Emas, panglima tertinggi. ”

게일의 제안에 유더는 고개를 끄덕였다.

Juder mengangguk pada saran Gale.

어쩌면 황금의 검성을 도와 함께 북진하는 것이 당장에는 최선의 수일지도 모른다는 생각이 들어서였다.

Mungkin itu karena dia berpikir bahwa itu mungkin langkah terbaik saat ini untuk membantu Kastil Pedang Emas dan maju bersama.

하지만 한 시간 뒤.

Tapi satu jam kemudian.

유더의 생각은 완전히 바뀌고 말았다.

Pemikiran Juder benar-benar berubah.

&

&

황금의 검성은 게일의 예상대로 유더와 코델리아를 크게 환영했다.

Seperti yang diharapkan oleh Gale, Pedang Emas menyambut Juder dan Cordelia.

휘하의 기사들 역시 젊은 영웅들의 활약에 열광했고 말이다.

Para ksatria di bawah komandonya juga antusias dengan penampilan para pahlawan muda.

전투는 승리했고 어마어마하게 강력한 전력이 새로 합류하였다.

Pertempuran dimenangkan, dan kekuatan yang sangat kuat baru saja ditambahkan.

전쟁 중에 이보다 더 반가운 소식이 또 어디 있겠는가.

Apa yang bisa menjadi kabar baik selama perang selain ini?

물론 유더와 코델리아의 나이와 외모 때문에 다소 의심의 시선을 보내는 자도 있었지만 극소수에 불과했고, 그나마도 정말 작은 의심에 불과했다.

Tentu saja, ada orang yang terlihat agak curiga karena usia dan penampilan Juder dan Cordelia, tetapi hanya ada beberapa, dan itu hanya kecurigaan kecil.

고작 겉모습 하나로 깎아내리기에는 유더와 코델리아가 그간 세운 공이 너무나 많았으니 말이다.

Itu karena Juder dan Cordelia telah melakukan terlalu banyak pekerjaan untuk mengurangi mereka menjadi hanya satu penampilan.

“모두들 수고했다. 오늘밤만은 모두 잊고 승리를 만끽하는 거다!”

“Semua orang bekerja keras. Lupakan segalanya untuk malam ini dan nikmati kemenangan!”

“오오오!”

“Ooh!”

“황금의 검성 만세!”

"Hidup Kastil Pedang Emas!"

“왕국군 만세!”

“Hidup Tentara Kerajaan!”

“황금사자 기사단 만세!”

"Hidup Ksatria Singa Emas!"

젊은 기사들을 주축으로 신나게 떠들어대니 평소에는 얌전한 참모들까지고 함께 목소리를 높여댔다.

Saat para ksatria muda bercanda dengan kegembiraan, bahkan anggota staf yang biasanya jinak mengangkat suara mereka bersama-sama.

“자자, 술잔을 들어라! 세일룬 왕국에 영광 있으라!”

“Ayo, ambil minum! Kemuliaan bagi Kerajaan Seilun!”

“영광 있으라!”

“Kemuliaan bagimu!”

크게 외친 기사들이 부어라 마셔라 술을 마시기 시작했고, 유더와 코델리아 역시 서로의 술잔에 술을 채웠다.

Para ksatria yang berteriak keras mulai minum, menuangkan, minum, dan Juder dan Cordelia juga saling mengisi gelas.

하지만 막 서로 잔을 부딪힐 때였다.

Tapi itu hanya tentang waktu mereka bertemu kacamata satu sama lain.

“그, 급보입니다!”

"Hei, ini mendesak!"

막사 안에 있던 모두의 시선이 단번에 입구로 이동했다.

Semua orang di barak melihat pintu masuk sekaligus.

얼굴이 시뻘개진 상태로 헐떡이던 통신 마법사는 쥐어짜낸 목소리로 급보를 전파했다.

Penyihir komunikasi, yang terengah-engah dengan wajahnya memerah, menyebarkan berita darurat dengan suara terjepit.

“재상군이 움직이고 있습니다.”

"Perdana Menteri sedang bergerak."

연이어진 보고에 기사들의 얼굴이 점점 더 험악해졌다. 대놓고 노여움을 표하는 자들까지 있었다.

Wajah para ksatria menjadi semakin keras dalam serangkaian laporan. Bahkan ada yang terang-terangan mengungkapkan kemarahannya.

제국 서부- 정확히는 엘프들의 본거지인 그림자 숲을 공격하기 위해 대규모 병력이 진군하고 있다.

Bagian barat Kekaisaran - Sebuah kekuatan besar bergerak maju untuk menyerang Hutan Bayangan, rumah para elf tepatnya.

적진이기에 소식이 느린 것까지 고려한다면 이미 전투가 임박한 상황일지도 몰랐다.

Mempertimbangkan fakta bahwa berita itu lambat karena itu adalah garis musuh, pertempuran mungkin sudah dekat.

하지만 제국- 그것도 지금 싸우고 있는 전선과 먼 곳에서 일어난 일 때문에 왕국의 기사들이 노여움을 표한 것은 아니었다.

Tetapi Kekaisaran—bahkan garis pertempuran yang mereka perjuangkan, dan apa yang telah terjadi di tempat yang jauh tidak membuat para ksatria kerajaan mengungkapkan kemarahan mereka.

그들에게 중요한 것은 재상군을 이끄는 자였다.

Yang penting bagi mereka adalah pemimpin tentara perdana menteri.

“제일검··· 아니, 반역자 룬 프라우드.”

"Pedang pertama ... tidak, pengkhianat Rune Proud."

호국공과 함께 왕국을 저버린 자.

Orang yang meninggalkan kerajaan bersama dengan pangeran patriotik.

완전히 타락한 그는 마인이 되어 악마 추종자들의 군대를 이끌고 있었다.

Benar-benar rusak, dia menjadi iblis dan memimpin pasukan pengikut iblis.

[유더야.]

[Yude.]

코델리아의 부름에 유더는 고개를 끄덕였다. 무어라 긴 말을 나누지는 않았지만 코델리아가 무슨 말을 하려는지 알 수 있었다.

Atas panggilan Cordelia, Juder mengangguk. Kami tidak berbicara lama, tapi aku tahu apa yang Cordelia coba katakan.

황금의 검성이 이끄는 왕국군은 지금 당장 그림자 숲을 도울 수가 없었다.

Tentara kerajaan yang dipimpin oleh kastil pedang emas tidak dapat membantu hutan bayangan sekarang.

실라테스 평원에서 재상군을 압박하는 것이 할 수 있는 전부였다.

Hanya itu yang bisa mereka lakukan untuk menekan Perdana Menteri di Dataran Silates.

하지만 유더 자신과 코델리아는 달랐다.

Tapi Juder sendiri dan Cordelia berbeda.

군대는 제국 내부에 침투하는 것이 불가능했지만 그랜드 소드 마스터와 대마법사가 짝을 이뤄 제국에 잠입하는 것은 충분히 가능했다.

군대는 제국 내부에 침투하는 것이 불가능했지만 그랜드 소드 마스터와 대마법사가 짝을 이뤄 제국에 잠입하는 것은 충분히 가능했다.

그림자 숲을 도우러 간다.

그림자 숲을 도우러 간다.

엘룬을 도와 재상군을 막아낸다.

엘룬을 도와 재상군을 막아낸다.

‘아니, 그보다 더 중요한 것.’

‘아니, 그보다 더 중요한 것.’

군대보다도 그들을 이끄는 자가 더 문제였다.

군대보다도 그들을 이끄는 자가 더 문제였다.

빛의 검성.

빛의 검성.

제일검 룬 프라우드.

제일검 룬 프라우드.

재상군의 선포에 따르면 절대기사 갤러헤드를 쓰러트린 것은 그였다.

재상군의 선포에 따르면 절대기사 갤러헤드를 쓰러트린 것은 그였다.

애당초 왕국에 있을 때부터 그랜드 소드 마스터와 동급인 검성의 칭호를 가지고 있던 제일검이니 마인의 힘까지 손에 넣은 지금이라면 갤러헤드를 이기는 것이 이상하지 않았다.

애당초 왕국에 있을 때부터 그랜드 소드 마스터와 동급인 검성의 칭호를 가지고 있던 제일검이니 마인의 힘까지 손에 넣은 지금이라면 갤러헤드를 이기는 것이 이상하지 않았다.

그런 제일검이 그림자 숲으로 향한다.

그런 제일검이 그림자 숲으로 향한다.

‘엘룬.’

‘엘룬.’

요정검 벨렌시아의 검기를 잇는 자.

요정검 벨렌시아의 검기를 잇는 자.

제국의 엘프들 가운데서 가장 강한 그랜드 소드 마스터.

제국의 엘프들 가운데서 가장 강한 그랜드 소드 마스터.

그녀가 제일검을 막을 수 있을 것인가.

그녀가 제일검을 막을 수 있을 것인가.

그와 싸워 이길 수 있을 것인가.

그와 싸워 이길 수 있을 것인가.

가슴이 두근거렸다. 제일검과 엘룬 양쪽의 전력을 온전히 파악하지 못한 상황임에도 불구하고 불길한 감이 가슴을 스쳤다.

가슴이 두근거렸다. 제일검과 엘룬 양쪽의 전력을 온전히 파악하지 못한 상황임에도 불구하고 불길한 감이 가슴을 스쳤다.

‘제일검.’

‘제일검.’

왕도에서 마주했던 시간은 그리 길지 않았다.

왕도에서 마주했던 시간은 그리 길지 않았다.

하지만 그의 존재는 유더 자신의 뇌리 속에 너무나 깊고 단단히 각인되어 있었다.

하지만 그의 존재는 유더 자신의 뇌리 속에 너무나 깊고 단단히 각인되어 있었다.

‘지금인가.’

‘지금인가.’

제일검과의 악연에 종지부를 찍을 때가.

제일검과의 악연에 종지부를 찍을 때가.

“코델리아.”

“코델리아.”

“응, 유더야.”

“응, 유더야.”

코델리아 역시 알았다.

코델리아 역시 알았다.

지금이야말로 결판을 지을 때였다.

지금이야말로 결판을 지을 때였다.

“그래두 일단 이거 한 잔은 마시구 가자. 응?”

“그래두 일단 이거 한 잔은 마시구 가자. 응?”

긴장을 풀려는 듯 짐짓 장난스럽게 건넨 말에 유더는 고개를 끄덕였다. 너무나 사랑스러운 코델리아와 다시 한 번 잔을 부딪쳤다.

긴장을 풀려는 듯 짐짓 장난스럽게 건넨 말에 유더는 고개를 끄덕였다. 너무나 사랑스러운 코델리아와 다시 한 번 잔을 부딪쳤다.

&

&

해가 지고 있었다.

해가 지고 있었다.

주홍빛 노을이 하늘과 땅을 뒤섞었고, 다시 그 사이로 보랏빛이 번져 검푸른 어둠을 불러왔다.

주홍빛 노을이 하늘과 땅을 뒤섞었고, 다시 그 사이로 보랏빛이 번져 검푸른 어둠을 불러왔다.

낮과 밤이 뒤섞이는 순간.

낮과 밤이 뒤섞이는 순간.

검푸른 어둠이 주홍빛 노을을 잠식해 들어가며 하얀 달빛과 쏟아지는 별빛을 마중 나가는 때.

검푸른 어둠이 주홍빛 노을을 잠식해 들어가며 하얀 달빛과 쏟아지는 별빛을 마중 나가는 때.

레드 게이트 위에 선 엘룬은 동쪽을 보았다.

레드 게이트 위에 선 엘룬은 동쪽을 보았다.

스칼렛과 대련을 펼치던 루카스 역시 무심코 동쪽을 보았다.

스칼렛과 대련을 펼치던 루카스 역시 무심코 동쪽을 보았다.

바람이 불고 있었다.

바람이 불고 있었다.

차가운 밤공기를 삼키며 재상군이 서부를 향해 나아갔다.

차가운 밤공기를 삼키며 재상군이 서부를 향해 나아갔다.

그리고 그 선두에 선 자.

그리고 그 선두에 선 자.

“어쩐지 좋은 예감이 드는 걸?”

“어쩐지 좋은 예감이 드는 걸?”

작게 웃은 제일검- 악마의 손의 최상급 마인 듀크는 검의 손잡이를 어루만졌다. 너무나 자연스럽게 유더와 코델리아가 있을 남쪽을 향해 시선을 돌렸다.

작게 웃은 제일검- 악마의 손의 최상급 마인 듀크는 검의 손잡이를 어루만졌다. 너무나 자연스럽게 유더와 코델리아가 있을 남쪽을 향해 시선을 돌렸다.

“정말로 좋은··· 그런 예감이 들어.”

“정말로 좋은··· 그런 예감이 들어.”

일생일대의- 지고의 쾌락을 맛볼 것만 같은 기분.

일생일대의- 지고의 쾌락을 맛볼 것만 같은 기분.

제일검은 다시 고개를 돌렸다.

제일검은 다시 고개를 돌렸다.

서쪽.

서쪽.

지평이 있는 곳.

지평이 있는 곳.

제일검은 발걸음을 떼었다.

제일검은 발걸음을 떼었다.

지평을 향해 나아갔다.

지평을 향해 나아갔다.
View more » View more » View more »